Hebräische Bibel
Hebräische Bibel

Kommentar zu Schemuel II 2:16

וַֽיַּחֲזִ֜קוּ אִ֣ישׁ ׀ בְּרֹ֣אשׁ רֵעֵ֗הוּ וְחַרְבּוֹ֙ בְּצַ֣ד רֵעֵ֔הוּ וַֽיִּפְּל֖וּ יַחְדָּ֑ו וַיִּקְרָא֙ לַמָּק֣וֹם הַה֔וּא חֶלְקַ֥ת הַצֻּרִ֖ים אֲשֶׁ֥ר בְּגִבְעֽוֹן׃

Und sie packten jeden seiner Gefährten am Kopf und steckten sein Schwert in seinen Gefährten's Seite; so fielen sie zusammen hin; Deshalb wurde dieser Ort Helkath-Hazzurim genannt, der sich in Gibeon befindet.

Rashi on II Samuel

The Plain of Swords. Yonasan translates the plain of Killing on account of the swords just like you say [in Scriptures] (Tehilim 89, 44)2Rashi is showing how the word צוּר, sharpness, is used in reference to a sword. "You also turned back the sharpness of his sword."
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Vorheriger VersGanzes KapitelNächster Vers